1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:57,458 --> 00:01:58,583
Shouldn't...

4
00:01:59,000 --> 00:02:00,708
Shouldn't we say something?

5
00:02:02,291 --> 00:02:03,500
Spider?

6
00:02:05,833 --> 00:02:06,625
Stop!

7
00:02:32,583 --> 00:02:34,500
I love you, Mama.

8
00:03:21,916 --> 00:03:23,875
You know, we can't tell nobody.

9
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
Jessie.

10
00:03:30,583 --> 00:03:32,375
Anyone finds out she's dead,

11
00:03:32,666 --> 00:03:33,791
they're going to separate us.

12
00:03:36,666 --> 00:03:38,375
Why do they do that?

13
00:03:40,416 --> 00:03:42,040
It's just the way it is.

14
00:03:42,041 --> 00:03:44,791
Too many kids in foster care
with everything going on.

15
00:03:46,541 --> 00:03:48,250
I won't let it happen.

16
00:03:51,000 --> 00:03:52,791
I'll die before
I let them break us up.

17
00:04:30,083 --> 00:04:32,500
Come on, you gotta eat.

18
00:04:42,458 --> 00:04:44,333
Shit. Mom's phone.

19
00:05:09,541 --> 00:05:10,583
Who was it?

20
00:05:18,333 --> 00:05:19,375
It's no one.

21
00:05:20,583 --> 00:05:23,500
Come on. Gotta get going.

22
00:05:27,166 --> 00:05:27,958
Come on.

23
00:05:41,500 --> 00:05:42,500
Take that off.

24
00:05:44,041 --> 00:05:45,290
Why?

25
00:05:45,291 --> 00:05:46,832
Because it's Mom's.

26
00:05:46,833 --> 00:05:48,665
You can't wear that
out of the house.

27
00:05:48,666 --> 00:05:50,416
People might wonder.

28
00:06:00,000 --> 00:06:02,750
From now on, we lock the door
when we leave the house.

29
00:06:04,791 --> 00:06:06,250
Behind us when we get home.

30
00:06:07,708 --> 00:06:11,082
All right? Now, come on.

31
00:06:21,708 --> 00:06:23,665
And that's why I feel so bad.

32
00:06:23,666 --> 00:06:25,207
I know, it's crazy.

33
00:06:25,208 --> 00:06:26,500
Hey.

34
00:06:30,333 --> 00:06:33,082
Nothing to nobody. All right?

35
00:06:33,083 --> 00:06:34,958
You gonna tell Alexis?

36
00:06:35,625 --> 00:06:37,416
I need to hear you say it.

37
00:06:38,083 --> 00:06:39,500
Nothing to nobody.

38
00:06:42,083 --> 00:06:44,541
I ain't telling nobody.
Just you.

39
00:06:46,208 --> 00:06:47,458
What do you mean?

40
00:06:48,041 --> 00:06:51,332
You know what they're doing,
right? Breaking up families.

41
00:06:51,333 --> 00:06:53,707
Brie and her brother
last year when their mom died.

42
00:06:53,708 --> 00:06:55,832
The Wilson sisters
and they're twins.

43
00:06:55,833 --> 00:06:58,125
You can't tell your dad.
You can't tell nobody.

44
00:06:58,416 --> 00:07:00,832
But won't people be wondering
why she's not coming in

45
00:07:00,833 --> 00:07:02,458
- and out of the house?
- What people?

46
00:07:02,750 --> 00:07:05,375
Last couple months, she barely
even made it to the front porch.

47
00:07:06,000 --> 00:07:07,915
But, what about her boyfriend?

48
00:07:07,916 --> 00:07:08,791
He's not...

49
00:07:11,791 --> 00:07:13,208
He wasn't her boyfriend.

50
00:07:13,791 --> 00:07:16,374
You know what I mean.

51
00:07:16,375 --> 00:07:18,082
What about your caseworker?

52
00:07:18,083 --> 00:07:18,958
I'll figure it out.

53
00:07:23,041 --> 00:07:24,416
How's Jessie?

54
00:07:28,125 --> 00:07:29,416
She'll be all right.

55
00:07:32,250 --> 00:07:34,375
Been more of a mom to her
than she ever was.

56
00:07:36,333 --> 00:07:37,708
I'm so sorry, Spider.

57
00:07:40,083 --> 00:07:41,666
It's a miracle
it didn't happen sooner.

58
00:08:03,500 --> 00:08:04,583
Okay.

59
00:08:06,875 --> 00:08:08,374
Bye, Maddy.

60
00:08:08,375 --> 00:08:09,750
See you, Jessie.

61
00:08:10,916 --> 00:08:12,624
Thanks for
driving her home, Miss Foley.

62
00:08:12,625 --> 00:08:14,291
Needed cigarettes anyway.

63
00:08:25,625 --> 00:08:26,833
You can't be doing that.

64
00:08:27,500 --> 00:08:28,625
Doing what?

65
00:08:29,416 --> 00:08:32,208
Letting her drive you home.
Letting anybody drive you home.

66
00:08:32,500 --> 00:08:33,541
Why not?

67
00:08:34,875 --> 00:08:36,374
Jessie, use your brain.

68
00:08:36,375 --> 00:08:37,999
What if she wanted to come in,
use the bathroom,

69
00:08:38,000 --> 00:08:39,249
start asking questions
or something?

70
00:08:39,250 --> 00:08:41,165
Why would she?

71
00:08:41,166 --> 00:08:42,541
Just keep people away
from the house, all right?

72
00:08:42,833 --> 00:08:44,458
Fine. Whatever.

73
00:08:46,166 --> 00:08:47,291
Sheesh.

74
00:08:56,833 --> 00:08:58,124
Hey.

75
00:08:58,125 --> 00:08:59,000
I'm starving.

76
00:08:59,750 --> 00:09:00,875
You making dinner?

77
00:09:02,625 --> 00:09:03,666
After this chapter.

78
00:09:16,208 --> 00:09:17,375
What you reading?

79
00:09:21,083 --> 00:09:24,290
"Their Eyes Were Watching God."

80
00:09:24,291 --> 00:09:25,416
What's it about?

81
00:09:26,750 --> 00:09:28,500
You wouldn't understand.

82
00:09:36,583 --> 00:09:38,041
It's about this Black girl.

83
00:09:39,125 --> 00:09:41,625
You know, she doesn't even know
that she's Black at first.

84
00:09:41,916 --> 00:09:43,665
She lives in the yard
of a white family.

85
00:09:43,666 --> 00:09:44,916
Thinks she's one of them.

86
00:09:46,458 --> 00:09:47,875
She grows up.

87
00:09:49,000 --> 00:09:50,291
Does what
she has to do to survive.

88
00:09:50,916 --> 00:09:52,500
Makes her life her own.

89
00:09:56,291 --> 00:09:58,375
Why don't you think
I'd understand?

90
00:10:19,666 --> 00:10:21,250
That's it?
We use the whole box?

91
00:10:21,541 --> 00:10:23,708
We got to make for what we have
'til the first of the month.

92
00:10:26,083 --> 00:10:27,125
Why?

93
00:10:27,666 --> 00:10:28,791
Card's out.

94
00:10:29,375 --> 00:10:31,375
Had to make sure there
was money on Mom's phone.

95
00:10:32,333 --> 00:10:34,333
We need to know when people
are trying to reach her.

96
00:10:36,000 --> 00:10:38,708
Well, when's the first of
the month?

97
00:10:40,333 --> 00:10:41,415
Six days.

98
00:10:41,416 --> 00:10:42,708
Six days?

99
00:10:46,208 --> 00:10:48,250
I mean, I guess if you don't
want it, I eat it.

100
00:10:49,916 --> 00:10:51,375
I want it.

101
00:11:00,333 --> 00:11:01,500
Stay here.

102
00:11:09,750 --> 00:11:11,500
- Jacey!
- She ain't here.

103
00:11:14,208 --> 00:11:15,375
Car's here.

104
00:11:15,666 --> 00:11:17,249
Jacey,
get your bony ass out here!

105
00:11:17,250 --> 00:11:18,665
I got something for you.

106
00:11:18,666 --> 00:11:20,791
I just told you, she ain't here.

107
00:11:21,083 --> 00:11:24,041
Well, she don't want to see me.
Is that it?

108
00:11:25,166 --> 00:11:28,582
Some car came and picked her up.
About an hour ago.

109
00:11:28,583 --> 00:11:31,540
What car? What fucking car?

110
00:11:31,541 --> 00:11:33,458
- Was it Reddick?
- It wasn't Reddick.

111
00:11:34,875 --> 00:11:37,250
Just some woman.
I ain't never seen her before.

112
00:11:41,708 --> 00:11:43,291
She said when she'd be back?

113
00:11:45,166 --> 00:11:46,291
No.

114
00:11:48,500 --> 00:11:49,750
You lying to me, girl?

115
00:12:01,208 --> 00:12:02,333
Tell your mom to call me.

116
00:12:03,541 --> 00:12:06,666
Tell her I got something that's
gonna make her wet for a week.

117
00:12:29,708 --> 00:12:31,541
He's gonna keep coming back.

118
00:12:42,958 --> 00:12:44,749
He's gonna
keep coming back, Spider.

119
00:12:44,750 --> 00:12:46,624
Well, what do you think?
I'm deaf?

120
00:12:46,625 --> 00:12:47,958
I heard you the first time.

121
00:13:31,583 --> 00:13:33,500
What are we gonna do, Spider?

122
00:13:39,208 --> 00:13:40,750
Reece is a drug addict.

123
00:13:41,916 --> 00:13:44,458
Means all he cares about
is drugs.

124
00:13:47,333 --> 00:13:50,250
Once he gets that Mama
ain't interested in him no more,

125
00:13:50,958 --> 00:13:52,708
he's just gonna move on
to the next person.

126
00:13:57,375 --> 00:13:58,833
What if he don't?

127
00:14:06,291 --> 00:14:07,500
Hey.

128
00:14:09,083 --> 00:14:11,915
What do you say...

129
00:14:11,916 --> 00:14:14,040
the next time we get
some money on the card,

130
00:14:14,041 --> 00:14:14,958
we do something fun?

131
00:14:17,500 --> 00:14:18,625
Like what?

132
00:14:21,625 --> 00:14:25,582
♪ Laugh in the rain
while the storm is coming ♪

133
00:14:25,583 --> 00:14:28,707
♪ Lay in the grass
while the birds are humming ♪

134
00:14:28,708 --> 00:14:31,040
♪ You'll be the sun ♪

135
00:14:31,041 --> 00:14:32,375
There.

136
00:14:33,375 --> 00:14:34,540
You got it.

137
00:14:34,541 --> 00:14:36,165
Perfect. All right.

138
00:14:36,166 --> 00:14:37,707
Is that everything?

139
00:14:37,708 --> 00:14:38,958
I don't know.
Is that everything, Jessie?

140
00:14:43,416 --> 00:14:44,458
That's everything.

141
00:14:44,750 --> 00:14:46,500
- All right.
- Okay.

142
00:14:48,541 --> 00:14:51,290
♪ The peachy
skyline after noon ♪

143
00:14:51,291 --> 00:14:52,500
Can't wait to eat.

144
00:14:54,666 --> 00:14:55,625
It has to be a fair trade.

145
00:14:55,916 --> 00:14:57,165
♪ Me and you ♪

146
00:14:57,166 --> 00:14:58,250
Give it back.

147
00:14:58,541 --> 00:15:00,165
Then, give me that one.

148
00:15:00,166 --> 00:15:01,833
Oh, my goodness.

149
00:15:02,125 --> 00:15:03,500
The blue bear is my favorite.

150
00:15:05,291 --> 00:15:07,708
I think that
boy's taking pictures of us.

151
00:15:10,250 --> 00:15:11,375
Hey!

152
00:15:12,458 --> 00:15:14,790
- You're taking pictures of us?
- No, look, I was, um...

153
00:15:14,791 --> 00:15:15,833
What are you,
some kind of pervert?

154
00:15:16,000 --> 00:15:17,083
- What?
- Let me see it.

155
00:15:17,375 --> 00:15:18,749
Ow. Hey.

156
00:15:18,750 --> 00:15:20,499
Look, just careful with it,
okay? It's an A1.

157
00:15:20,500 --> 00:15:21,791
Where's the pictures?

158
00:15:22,083 --> 00:15:23,457
It's not that kind of camera.

159
00:15:23,458 --> 00:15:24,916
Well, it takes pictures,
don't it?

160
00:15:25,208 --> 00:15:26,791
Well, sure,
but it's not digital. It's film.

161
00:15:28,791 --> 00:15:30,875
Cody, break's over.

162
00:15:32,750 --> 00:15:34,291
Can I get my camera back?

163
00:15:35,125 --> 00:15:36,416
Please?

164
00:15:49,083 --> 00:15:50,708
How much we get
on the card every month?

165
00:15:51,333 --> 00:15:52,875
$196 per person.

166
00:15:53,166 --> 00:15:54,290
So almost $400?

167
00:15:54,291 --> 00:15:55,750
600.

168
00:16:02,666 --> 00:16:06,500
Spider, ain't you
just the least bit sad?

169
00:16:07,458 --> 00:16:08,541
About what?

170
00:16:10,375 --> 00:16:11,416
Mama?

171
00:16:21,208 --> 00:16:23,875
You stay here.
I mean it this time.

172
00:16:54,416 --> 00:16:57,541
Hi, there. My name is Matthew.
What's your name?

173
00:16:58,791 --> 00:17:00,624
Is your mom or dad at home?

174
00:17:00,625 --> 00:17:02,333
My dad's working out back.

175
00:17:02,625 --> 00:17:04,540
Oh, that's all right.
I don't want to bother him.

176
00:17:04,541 --> 00:17:06,250
May I ask
if you have a church home?

177
00:17:06,541 --> 00:17:07,624
A what?

178
00:17:07,625 --> 00:17:09,082
A church home.

179
00:17:09,083 --> 00:17:11,499
Yeah. No, thanks.
I'm not interested.

180
00:17:11,500 --> 00:17:13,083
Oh, wait a second. I got--

181
00:17:14,958 --> 00:17:15,916
Hello?

182
00:17:18,291 --> 00:17:19,500
Hello?

183
00:17:25,750 --> 00:17:27,458
Can I just give you
one of these?

184
00:17:31,250 --> 00:17:32,582
Hi.

185
00:17:32,583 --> 00:17:34,500
- Who are you?
- Jessie.

186
00:17:34,791 --> 00:17:36,750
Hi, Jessie.
I'm Pastor Matthew.

187
00:17:37,041 --> 00:17:38,625
I just started
as the associate pastor

188
00:17:38,916 --> 00:17:40,957
over at
the Hopewell Baptist Church.

189
00:17:40,958 --> 00:17:43,000
I'm trying to get
a youth ministry going.

190
00:17:43,291 --> 00:17:45,540
We're kicking things off
with a pizza night next week.

191
00:17:45,541 --> 00:17:48,374
You're both welcome.

192
00:17:48,375 --> 00:17:51,540
Well, I'll just leave you
with our pamphlet there.

193
00:17:51,541 --> 00:17:52,624
It was real nice
meeting you ladies.

194
00:17:52,625 --> 00:17:53,833
I hope to see you there.

195
00:18:00,208 --> 00:18:01,458
Now, what part of
staying in the kitchen

196
00:18:01,750 --> 00:18:02,833
don't you understand?

197
00:18:03,125 --> 00:18:04,041
Can we go?

198
00:18:04,625 --> 00:18:06,500
- To what?
- Pizza night.

199
00:18:29,208 --> 00:18:31,708
Mama don't deserve
to be in a shed, Spider.

200
00:18:33,416 --> 00:18:35,707
That ain't right.

201
00:18:35,708 --> 00:18:38,333
And it sure ain't
very Christian.

202
00:18:39,458 --> 00:18:40,500
Let me see that.

203
00:18:45,958 --> 00:18:48,333
Hey! What'd you do that for?

204
00:18:48,625 --> 00:18:50,249
I'm doing you a favor.

205
00:18:50,250 --> 00:18:52,375
Don't need to be filling
your head with all that crap.

206
00:19:02,625 --> 00:19:04,625
We used to go to church.

207
00:19:07,125 --> 00:19:08,250
Remember?

208
00:19:10,333 --> 00:19:11,958
A couple times on Christmas.

209
00:19:13,166 --> 00:19:16,540
That one time on Easter.

210
00:19:16,541 --> 00:19:19,958
Mama made you wear that purple
dress with the white ruffles.

211
00:19:21,791 --> 00:19:24,833
Only time I ever seen you in
a dress.

212
00:19:26,708 --> 00:19:28,958
You threw such a hissy.

213
00:19:30,291 --> 00:19:31,457
Remember that?

214
00:19:35,166 --> 00:19:37,625
Mama was in
one of her good spells.

215
00:19:40,125 --> 00:19:41,250
Listen to me.

216
00:19:42,750 --> 00:19:44,500
We're lucky
that we have that shed.

217
00:19:46,916 --> 00:19:48,541
I don't know
what we would've done.

218
00:20:02,250 --> 00:20:04,666
Well, maybe
she's not in the shed.

219
00:20:06,208 --> 00:20:07,500
Not really.

220
00:20:11,541 --> 00:20:13,333
Maybe she's in heaven.

221
00:20:28,833 --> 00:20:33,416
♪ The itsy bitsy spider
climbed up the water spout ♪

222
00:20:33,708 --> 00:20:35,749
♪ Down came the rain ♪

223
00:20:35,750 --> 00:20:38,875
♪ And washed the spider out ♪

224
00:20:39,625 --> 00:20:44,166
♪ Out came the sun
and dried up all the rain ♪

225
00:20:44,458 --> 00:20:47,666
♪ And the itsy bitsy spider ♪

226
00:20:47,958 --> 00:20:51,582
♪ Climbed up the spout again ♪

227
00:20:53,083 --> 00:20:55,250
My little Spider.

228
00:20:59,250 --> 00:21:00,500
Mama?

229
00:21:15,541 --> 00:21:16,916
Mama's phone.

230
00:21:23,083 --> 00:21:25,583
- Who is it?
- I don't know.

231
00:21:34,833 --> 00:21:37,208
Jacey, this is
Paula Dickinson

232
00:21:37,500 --> 00:21:38,790
from Child Services.

233
00:21:38,791 --> 00:21:40,415
- Shit.
- I wanted to stop by

234
00:21:40,416 --> 00:21:41,958
and see how you and the girls
were getting along.

235
00:21:42,250 --> 00:21:45,540
It's about
7:30 Saturday morning.

236
00:21:45,541 --> 00:21:46,875
Should be there within
the hour.

237
00:21:47,166 --> 00:21:48,374
See you soon.

238
00:21:48,375 --> 00:21:49,500
It's baby snatcher.

239
00:21:52,458 --> 00:21:53,666
What are we gonna do, Spider?

240
00:22:00,000 --> 00:22:00,958
Mom's room.

241
00:22:10,291 --> 00:22:13,500
I'll do trash. You grab
the clothes and start folding.

242
00:22:23,083 --> 00:22:23,875
Come on.

243
00:22:24,541 --> 00:22:25,750
What's the point?

244
00:22:26,166 --> 00:22:28,416
She's gonna notice
Mama ain't here.

245
00:22:30,791 --> 00:22:32,416
I'll think of something.

246
00:22:57,500 --> 00:22:58,750
What's that?

247
00:23:00,625 --> 00:23:02,500
It's Mama's
teaching certificate.

248
00:23:11,208 --> 00:23:14,415
Hard to believe
Mama used to teach.

249
00:23:14,416 --> 00:23:16,208
It was a long time ago.

250
00:23:16,833 --> 00:23:19,250
Come on.
She's gonna be here soon.

251
00:23:21,250 --> 00:23:23,208
I'll just say
she's at a job interview.

252
00:23:23,791 --> 00:23:26,500
What kind of job,
in case she asks?

253
00:23:28,166 --> 00:23:30,457
How about Walmart?

254
00:23:30,458 --> 00:23:32,791
No. That's too easy to check.

255
00:23:34,583 --> 00:23:36,208
I'll just say the bank.

256
00:23:36,666 --> 00:23:38,540
- Which bank?
- I don't know.

257
00:23:38,541 --> 00:23:40,000
What's the point?

258
00:23:40,291 --> 00:23:41,583
There's a bunch of them
that she didn't say.

259
00:23:45,000 --> 00:23:46,166
That's better.

260
00:23:46,458 --> 00:23:48,750
If Mama's on a job interview,

261
00:23:50,583 --> 00:23:52,500
wouldn't she have taken her car?

262
00:24:15,458 --> 00:24:16,500
Did it stick you?

263
00:24:18,208 --> 00:24:19,500
No.

264
00:24:47,750 --> 00:24:49,416
Put your foot on the brake.

265
00:24:51,250 --> 00:24:53,500
That's how it works
at the go-karts.

266
00:25:17,583 --> 00:25:18,625
Did she say which bank?

267
00:25:19,208 --> 00:25:20,583
No, ma'am.

268
00:25:21,708 --> 00:25:24,375
Well, I mean, she did,
but I just forgot.

269
00:25:26,416 --> 00:25:27,500
Do you remember?

270
00:25:28,833 --> 00:25:29,916
No.

271
00:25:31,041 --> 00:25:33,791
How would you say
your mom's doing, overall?

272
00:25:35,625 --> 00:25:36,750
She's good.

273
00:25:38,208 --> 00:25:39,333
She's doing real good.

274
00:25:41,708 --> 00:25:44,415
Do you ever feel
unsafe in the house?

275
00:25:44,416 --> 00:25:47,083
Either with your mom or anyone
your mom might have over?

276
00:25:47,375 --> 00:25:49,624
No, ma'am.

277
00:25:49,625 --> 00:25:51,749
How about you, Jessie?

278
00:25:51,750 --> 00:25:53,541
Do you ever feel unsafe here?

279
00:25:55,250 --> 00:25:56,500
No, ma'am.

280
00:26:11,041 --> 00:26:13,207
Could you open
the refrigerator, please?

281
00:26:13,208 --> 00:26:14,500
Sure.

282
00:26:25,291 --> 00:26:26,500
It's Paula.

283
00:26:29,708 --> 00:26:31,165
I'm with the family now,

284
00:26:31,166 --> 00:26:33,416
and then I've got
four more visits before I...

285
00:26:34,541 --> 00:26:35,583
Uh-huh.

286
00:26:39,625 --> 00:26:41,832
Maggie, I've got 30 cases on
my desk

287
00:26:41,833 --> 00:26:43,374
I haven't even looked at yet

288
00:26:43,375 --> 00:26:44,833
and I'm not even supposed
to be working today.

289
00:26:46,208 --> 00:26:48,500
Uh-huh. Bye.

290
00:26:52,333 --> 00:26:53,333
Sorry about that.

291
00:26:54,250 --> 00:26:56,041
Do you have any food
in the cabinets?

292
00:26:56,333 --> 00:26:57,500
Yeah.

293
00:27:20,583 --> 00:27:22,458
Be all right
if I see your mom's room?

294
00:27:23,250 --> 00:27:24,500
Yes, ma'am.

295
00:27:46,291 --> 00:27:48,333
Tell your mom to give me a call,
all right?

296
00:27:48,833 --> 00:27:50,500
Important I speak to her.

297
00:27:51,750 --> 00:27:52,875
See you girls later.

298
00:27:55,125 --> 00:27:57,540
It's Paula.
I'm just finishing a visit.

299
00:27:57,541 --> 00:27:59,999
Just give me 15. Yes.

300
00:28:00,000 --> 00:28:01,165
Give me a moment.

301
00:28:01,166 --> 00:28:02,375
She's gonna be
checking up on us.

302
00:28:03,208 --> 00:28:05,540
How many case workers
have we already had?

303
00:28:05,541 --> 00:28:07,000
None of them lasted a year.

304
00:28:07,500 --> 00:28:08,458
They all quit.

305
00:28:09,416 --> 00:28:11,666
We only get a new one
if there's a report.

306
00:28:12,625 --> 00:28:14,208
We just gotta keep doing
what we're doing.

307
00:28:14,500 --> 00:28:15,500
All right?

308
00:28:18,791 --> 00:28:23,375
74 Charlie. 74 Charlie.

309
00:28:24,625 --> 00:28:28,207
74 Charlie. We have a 10-58.

310
00:28:29,958 --> 00:28:31,708
Just gave the female
a second hit of Narcan.

311
00:28:32,000 --> 00:28:32,999
Looks like
she's coming out of it.

312
00:28:33,000 --> 00:28:34,583
Didn't make it
in time for the male.

313
00:28:36,666 --> 00:28:37,625
Keep breathing.

314
00:28:37,916 --> 00:28:40,707
Vicky, any word from the court?

315
00:28:42,208 --> 00:28:43,250
There you go.

316
00:28:49,041 --> 00:28:50,583
We gotta get these kids out.

317
00:28:50,875 --> 00:28:52,291
Roger that.

318
00:29:20,583 --> 00:29:21,874
I found a cigarette.

319
00:29:21,875 --> 00:29:23,332
I don't know who it's for.

320
00:29:23,333 --> 00:29:24,957
Hey, girls.

321
00:29:24,958 --> 00:29:27,166
- Hey, Dad.
- How was your game, baby?

322
00:29:27,458 --> 00:29:29,207
It was good. We won. I scored.

323
00:29:29,208 --> 00:29:32,374
You scored? Yeah?
Where'd you put it?

324
00:29:32,375 --> 00:29:34,000
- Upper left.
- That's my girl.

325
00:29:34,416 --> 00:29:36,582
- How you doing, Spider?
- I'm all right.

326
00:29:36,583 --> 00:29:38,499
- Yeah?
- Yes, sir.

327
00:29:38,500 --> 00:29:39,541
Good to see you.

328
00:29:42,041 --> 00:29:43,666
Now, why is it that every time
I ask you about school,

329
00:29:43,958 --> 00:29:44,916
all I get is a grunt?

330
00:29:45,208 --> 00:29:46,707
Oh.

331
00:29:46,708 --> 00:29:48,041
You're lucky you get a grunt.

332
00:29:48,333 --> 00:29:50,457
It was fun. What else
do you guys want me to say?

333
00:29:50,458 --> 00:29:51,958
Can you pass
the potatoes, babe?

334
00:29:52,250 --> 00:29:53,458
Mm-hmm.

335
00:29:54,708 --> 00:29:56,791
How about you, son?
How's school?

336
00:29:57,083 --> 00:29:59,749
Good.
We're multiplying fractions now.

337
00:29:59,750 --> 00:30:01,999
See? That wasn't so hard.

338
00:30:02,000 --> 00:30:04,207
We had a health class today.
Want to hear about that?

339
00:30:04,208 --> 00:30:05,332
Mm.

340
00:30:05,333 --> 00:30:07,207
Can you keep it G-rated?

341
00:30:07,208 --> 00:30:09,791
Penis, vagina, babies.

342
00:30:10,083 --> 00:30:12,291
- In that order.
- That sounds all right.

343
00:30:13,250 --> 00:30:15,250
Ew. Ew!

344
00:30:20,875 --> 00:30:22,499
Well, I'm stuffed.

345
00:30:22,500 --> 00:30:23,875
That was real good, huh?

346
00:30:25,375 --> 00:30:26,291
It was delicious.

347
00:30:26,583 --> 00:30:27,583
Thank you, Spider.

348
00:30:28,666 --> 00:30:29,875
Your mama coming for you?

349
00:30:31,666 --> 00:30:33,749
No, she's, you know,
she's real busy,

350
00:30:33,750 --> 00:30:35,957
so I was just
going to take the bus.

351
00:30:35,958 --> 00:30:38,166
Oh, don't be silly.
I'll run you home.

352
00:30:38,458 --> 00:30:39,791
No, it's really fine.

353
00:30:39,958 --> 00:30:41,041
- It's not a big deal.
- It's dark, sweetheart.

354
00:30:41,333 --> 00:30:43,291
It's no problem.
Make sure you get home safe.

355
00:30:52,541 --> 00:30:55,290
- Thanks for the ride.
- Hey, how's your mom doing?

356
00:30:55,291 --> 00:30:56,458
Keeping busy?

357
00:30:57,416 --> 00:31:00,416
Yeah, she's-- she's been busy,
looking for a job.

358
00:31:00,708 --> 00:31:02,708
Yeah? Teaching?

359
00:31:04,250 --> 00:31:06,791
No, um, I don't think.

360
00:31:08,166 --> 00:31:09,375
Right.

361
00:31:09,833 --> 00:31:14,790
You know, I used to cheat off
your mom. Biology, 10th grade.

362
00:31:14,791 --> 00:31:16,332
Would have failed that class

363
00:31:16,333 --> 00:31:18,582
if we weren't
sitting next to each other.

364
00:31:18,583 --> 00:31:20,457
You know, I'll go in and say hi.

365
00:31:20,458 --> 00:31:22,500
Oh, no, you shouldn't.

366
00:31:27,125 --> 00:31:29,458
You know,
she told me not to say anything.

367
00:31:31,500 --> 00:31:34,915
She's just got this interview
at the bank real early tomorrow,

368
00:31:34,916 --> 00:31:36,083
and she's
super nervous about it.

369
00:31:36,375 --> 00:31:37,750
Which bank?

370
00:31:39,458 --> 00:31:43,875
You know, she mentioned it, but
I just don't remember the name.

371
00:31:44,750 --> 00:31:46,915
She just made us
swear up and down

372
00:31:46,916 --> 00:31:48,708
that we wouldn't say anything.

373
00:31:49,000 --> 00:31:50,333
She doesn't want people
bothering her about it.

374
00:31:52,500 --> 00:31:55,500
Well, hope she gets it.

375
00:31:56,458 --> 00:31:59,500
Yeah. Me too.

376
00:32:01,416 --> 00:32:03,374
Well, thanks again.

377
00:32:03,375 --> 00:32:04,500
Anytime.

378
00:32:35,041 --> 00:32:37,624
- What?
- What do you think?

379
00:32:37,625 --> 00:32:39,374
Maddie's grandma
can't drive me home,

380
00:32:39,375 --> 00:32:41,833
but it's okay for the sheriff
to drive you home.

381
00:32:42,458 --> 00:32:43,374
That's bullshit.

382
00:32:43,375 --> 00:32:44,750
Don't cuss.

383
00:32:45,416 --> 00:32:46,374
I'm almost 11,

384
00:32:46,375 --> 00:32:48,166
I can cuss if I want,

385
00:32:48,666 --> 00:32:50,500
especially when
I'm calling bullshit.

386
00:32:58,250 --> 00:32:59,583
I messed up.

387
00:33:00,083 --> 00:33:01,582
I'm sorry.

388
00:33:01,583 --> 00:33:03,833
- What?
- I said...

389
00:33:04,416 --> 00:33:05,500
Well, you heard me.

390
00:33:06,458 --> 00:33:07,583
I thought I did,

391
00:33:08,333 --> 00:33:11,541
but I don't think I ever
heard you say sorry before.

392
00:33:12,166 --> 00:33:14,374
It sounded kind of weird
coming out of your mouth,

393
00:33:14,375 --> 00:33:16,500
so I couldn't be sure.

394
00:33:22,333 --> 00:33:23,500
Hey.

395
00:33:38,666 --> 00:33:39,833
Did he ask about Mama?

396
00:33:46,458 --> 00:33:47,500
What?

397
00:33:52,416 --> 00:33:55,250
How long do you think
we can keep this up, Spider?

398
00:34:16,333 --> 00:34:18,458
If you're here
for the 3:25, hun,

399
00:34:18,750 --> 00:34:20,250
I'm afraid you just missed it.

400
00:34:22,083 --> 00:34:24,625
No, I'm here for information, actually.

401
00:34:25,750 --> 00:34:27,332
How much are tickets?

402
00:34:27,333 --> 00:34:30,040
Well, that depends on
where you want to go.

403
00:34:30,041 --> 00:34:31,125
Can you go anywhere?

404
00:34:31,375 --> 00:34:33,500
With connections,
just about.

405
00:34:34,625 --> 00:34:35,500
Got a schedule here.

406
00:34:41,375 --> 00:34:42,500
How old are you, baby?

407
00:34:44,250 --> 00:34:45,250
15.

408
00:34:46,083 --> 00:34:48,000
Whatever troubles you got,

409
00:34:48,291 --> 00:34:51,625
it's a lot worse out there,
especially for girls like you.

410
00:34:53,083 --> 00:34:54,375
Do you need me to call someone?

411
00:35:10,833 --> 00:35:12,958
Hey, I was hoping you'd be back.

412
00:35:13,333 --> 00:35:14,500
Why?

413
00:35:28,333 --> 00:35:29,375
Well, what do you think?

414
00:35:33,625 --> 00:35:34,500
I think that you were lying.

415
00:35:35,333 --> 00:35:37,208
You said that you weren't
taking pictures of us.

416
00:35:37,500 --> 00:35:39,082
Oh, sure, I just kind of thought

417
00:35:39,083 --> 00:35:42,040
that you were gonna break
my camera or my nose.

418
00:35:46,458 --> 00:35:48,749
Oh, no, It's, um... it's yours.

419
00:35:48,750 --> 00:35:49,625
To keep.

420
00:35:52,458 --> 00:35:56,625
Do you ever want to take
pictures together sometime?

421
00:35:57,291 --> 00:35:58,333
I don't mean like that.

422
00:35:58,625 --> 00:36:00,458
I mean, um, I go out a lot,

423
00:36:00,750 --> 00:36:03,915
and, you know, take photos
of whatever, and it's kinda--

424
00:36:03,916 --> 00:36:04,833
I gotta get home.

425
00:36:06,375 --> 00:36:07,790
Okay.

426
00:36:09,375 --> 00:36:10,916
I'm Cody, by the way.

427
00:36:12,291 --> 00:36:13,333
Spider.

428
00:36:18,500 --> 00:36:19,500
Hey.

429
00:36:24,041 --> 00:36:24,875
You okay?

430
00:36:27,041 --> 00:36:28,875
I feel closer to her
when I'm holding this.

431
00:36:35,041 --> 00:36:37,790
- Why are you so mad at her?
- Jessie.

432
00:36:37,791 --> 00:36:39,083
It wasn't her fault,
you know.

433
00:36:39,416 --> 00:36:42,083
They say it's just like
cancer or something.

434
00:36:43,416 --> 00:36:46,250
You wouldn't be mad at someone
for having cancer, would you?

435
00:36:47,458 --> 00:36:48,666
Mama didn't have cancer.

436
00:36:50,875 --> 00:36:52,500
She just made bad choices.

437
00:37:32,625 --> 00:37:33,666
Is that you, Mama?

438
00:37:35,541 --> 00:37:37,583
Jessie, dinner!

439
00:37:38,458 --> 00:37:39,500
One sec.

440
00:37:42,208 --> 00:37:43,250
Goodbye.

441
00:38:05,375 --> 00:38:06,500
You need me to get a refill?

442
00:38:08,541 --> 00:38:09,958
No, this one's pretty full.

443
00:38:21,666 --> 00:38:23,500
Hmm, that's cute.

444
00:38:26,750 --> 00:38:28,166
That boy from
the country mart take it?

445
00:38:29,000 --> 00:38:31,165
You guys been hanging out
or somethin'?

446
00:38:31,166 --> 00:38:32,500
No.

447
00:38:38,291 --> 00:38:39,500
Then how come he gave it to you?

448
00:38:41,833 --> 00:38:42,541
What?

449
00:38:42,833 --> 00:38:44,499
You think he likes you?

450
00:38:44,500 --> 00:38:46,208
He's, like, 17.

451
00:38:46,500 --> 00:38:47,750
So?

452
00:38:48,125 --> 00:38:50,125
So, no, I don't think
that he likes me.

453
00:38:50,708 --> 00:38:52,416
Yeah, you're probably right.

454
00:38:53,208 --> 00:38:55,500
Boy would have to be
batshit crazy like you.

455
00:38:59,625 --> 00:39:03,375
Well, you know, he did ask me to
take pictures with him, but...

456
00:39:03,666 --> 00:39:05,833
He did? What'd you say?

457
00:39:06,083 --> 00:39:07,166
Nothing.

458
00:39:09,708 --> 00:39:11,207
- You should go.
- I think that that's the last

459
00:39:11,208 --> 00:39:12,416
thing that I should do.

460
00:39:12,708 --> 00:39:14,541
- Why?
- What do you mean, why?

461
00:39:15,208 --> 00:39:16,832
That's the last thing
we need right now.

462
00:39:16,833 --> 00:39:19,499
Just somebody else,
poking around in our business.

463
00:39:19,500 --> 00:39:20,416
You know what I think?

464
00:39:21,291 --> 00:39:23,040
I think you're afraid
of what might happen

465
00:39:23,041 --> 00:39:24,791
if you actually had some fun
for once in your life.

466
00:39:26,291 --> 00:39:27,500
And with a boy, no less.

467
00:39:42,916 --> 00:39:46,165
Hey.

468
00:39:46,166 --> 00:39:48,000
You expected me
to get on that thing?

469
00:39:48,791 --> 00:39:50,916
- It works, you know, for now.
- For now?

470
00:39:51,208 --> 00:39:52,666
Well, yeah, no, I pick
these, uh, bikes up

471
00:39:52,958 --> 00:39:54,707
from the salvage yard,
fix 'em up, you know,

472
00:39:54,708 --> 00:39:56,500
breathe a new life into 'em,
get a few extra miles.

473
00:39:59,291 --> 00:40:00,708
You ever been on a bike before?

474
00:40:01,250 --> 00:40:02,333
They're super fun.

475
00:40:07,625 --> 00:40:10,832
Hey, might feel better if you
wrap your arms around my waist.

476
00:40:10,833 --> 00:40:13,249
My arms are fine
where they are, thank you.

477
00:40:42,583 --> 00:40:44,125
Hey, what are we doing here?

478
00:40:45,125 --> 00:40:46,083
Gotta drop this off.

479
00:40:46,375 --> 00:40:47,707
What's up, Shutterbug?

480
00:40:47,708 --> 00:40:48,875
It's about time,
I've been waiting on these.

481
00:40:49,166 --> 00:40:50,915
Yeah, I got a couple
more developing.

482
00:40:50,916 --> 00:40:52,499
- Give 'em to you next week.
- Yeah, all right, 'til then.

483
00:40:52,500 --> 00:40:53,625
All right.

484
00:40:55,416 --> 00:40:56,500
Good to see you.

485
00:40:59,500 --> 00:41:00,500
Sorry about that.

486
00:41:05,291 --> 00:41:06,666
- You ready?
- Yeah.

487
00:41:33,250 --> 00:41:34,500
Come on.

488
00:41:37,375 --> 00:41:40,500
You're not, like, some kind
of axe murderer, are you?

489
00:41:42,208 --> 00:41:44,208
No. What, are you?

490
00:41:46,083 --> 00:41:47,125
No.

491
00:41:48,708 --> 00:41:49,500
Cool.

492
00:41:50,916 --> 00:41:51,708
Come on.

493
00:42:16,833 --> 00:42:17,625
Ah...

494
00:42:21,458 --> 00:42:23,250
Hey. Come here.

495
00:42:31,791 --> 00:42:32,583
Wow.

496
00:42:37,291 --> 00:42:41,749
Hey, uh, did you ever--
you ever use one of these?

497
00:42:41,750 --> 00:42:43,500
- Mm-mm.
- You have to...

498
00:42:45,291 --> 00:42:46,333
So, look through there.

499
00:42:47,416 --> 00:42:49,374
That's the viewfinder.

500
00:42:49,375 --> 00:42:50,499
It's all blurry.

501
00:42:50,500 --> 00:42:52,500
Oh, um, is that better?

502
00:42:55,625 --> 00:42:57,874
I just turn the lens,
that's how you focus it,

503
00:42:57,875 --> 00:42:59,750
and that's the--
that's the shutter.

504
00:43:00,666 --> 00:43:03,665
So, when you frame up,
make sure it's in focus.

505
00:43:03,666 --> 00:43:04,791
- Yeah.
- And then hit that button.

506
00:43:05,583 --> 00:43:06,833
And take a photo. Yeah.

507
00:43:09,291 --> 00:43:10,083
You got it?

508
00:43:10,916 --> 00:43:12,249
- Yeah.
- And just cock that,

509
00:43:12,250 --> 00:43:13,458
when you want to take
your next one.

510
00:43:14,791 --> 00:43:15,666
What do I take pictures of?

511
00:43:17,541 --> 00:43:18,583
Whatever you want.

512
00:44:08,083 --> 00:44:10,040
Jacey?

513
00:44:10,041 --> 00:44:11,125
It's Ben.

514
00:44:24,500 --> 00:44:25,665
Hey, Jace?

515
00:44:25,666 --> 00:44:27,541
You home?

516
00:45:13,958 --> 00:45:14,875
Sheriff, you there?

517
00:45:16,708 --> 00:45:18,333
Yeah, Wendy, what's up?

518
00:45:19,041 --> 00:45:20,540
We've got a probable
overdose at the Starlight
Motel.

519
00:45:20,541 --> 00:45:21,665
Manager called it in.

520
00:45:21,666 --> 00:45:23,708
Victim is female, 40s.

521
00:45:25,000 --> 00:45:25,791
Copy that.

522
00:45:28,708 --> 00:45:29,500
Who are these people?

523
00:45:31,250 --> 00:45:33,125
Just people.

524
00:45:34,541 --> 00:45:35,791
You know, from town.

525
00:45:37,291 --> 00:45:38,333
Do you know 'em?

526
00:45:39,208 --> 00:45:40,250
Nope.

527
00:45:41,125 --> 00:45:42,624
Hmm.

528
00:45:42,625 --> 00:45:44,375
Why do you bother taking
pictures of 'em?

529
00:45:44,833 --> 00:45:47,750
I don't know, there's
just something about 'em.

530
00:45:48,666 --> 00:45:50,166
Just like you and your sister
that one day.

531
00:45:54,500 --> 00:45:56,375
Why do you take pictures
of drug addicts?

532
00:45:57,291 --> 00:45:58,125
What do you mean?

533
00:45:58,791 --> 00:46:01,750
They're just people, you know?

534
00:46:02,750 --> 00:46:04,625
Once you get on that road,
it's hard to get back.

535
00:46:09,375 --> 00:46:10,708
Is that your friend
from the motel?

536
00:46:12,291 --> 00:46:13,375
Dennis?

537
00:46:13,791 --> 00:46:15,041
- How do you know him?
- Uh...

538
00:46:15,750 --> 00:46:18,291
Just taking pictures, you know.

539
00:46:19,291 --> 00:46:21,291
There's lots of interesting
folks coming out of the motel.

540
00:46:21,541 --> 00:46:24,375
And since Dennis is there,
they let me photograph 'em.

541
00:46:25,208 --> 00:46:26,916
I offer them a print,
if they want it.

542
00:46:27,708 --> 00:46:28,750
He sell drugs?

543
00:46:29,375 --> 00:46:30,541
He used to.

544
00:46:30,833 --> 00:46:32,249
And then he and his wife OD'd.

545
00:46:32,250 --> 00:46:34,750
His wife died,
and the state took the kids.

546
00:46:35,416 --> 00:46:38,500
Now he just sells moonshine,
knockoffs, things like that.

547
00:46:47,000 --> 00:46:48,083
What's that?

548
00:46:48,458 --> 00:46:49,500
Some kind of tower?

549
00:46:50,833 --> 00:46:51,833
Is that a light switch?

550
00:46:52,750 --> 00:46:53,791
It's pretty neat, huh?

551
00:46:55,208 --> 00:46:56,250
Yeah.

552
00:46:57,333 --> 00:46:58,500
I took that one.

553
00:47:03,625 --> 00:47:04,750
You got a good eye.

554
00:47:19,333 --> 00:47:20,374
This is stupid.

555
00:47:20,375 --> 00:47:21,625
Well, it's-- I told you,

556
00:47:21,916 --> 00:47:23,540
if my mom sees me with a boy.

557
00:47:23,541 --> 00:47:25,041
Just let me
take you closer.

558
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
It's fine, right up the street.

559
00:47:27,750 --> 00:47:28,958
All right, suit yourself.

560
00:47:29,500 --> 00:47:32,040
I'll see you later.

561
00:47:32,041 --> 00:47:33,708
Hey, you forgot
your, uh, backpack.

562
00:47:40,083 --> 00:47:41,582
Thanks.

563
00:47:41,583 --> 00:47:43,165
You know, I wasn't, um, joking

564
00:47:43,166 --> 00:47:45,458
when I said that--
that you have a good eye.

565
00:47:48,208 --> 00:47:49,250
Here.

566
00:47:50,125 --> 00:47:52,333
It's digital, so you can--
you can practice.

567
00:47:52,833 --> 00:47:55,166
I can't take that.
And how much it cost.

568
00:47:55,416 --> 00:47:56,832
I'm not giving it
to you to keep,

569
00:47:56,833 --> 00:47:58,083
just thought you might
like to borrow it.

570
00:47:59,208 --> 00:48:01,040
Look, I got, like,
six of 'em anyways.

571
00:48:01,041 --> 00:48:02,416
Thanks.

572
00:48:04,958 --> 00:48:05,750
See ya.

573
00:48:07,833 --> 00:48:11,458
It was real nice
hanging out with you.

574
00:48:20,625 --> 00:48:21,666
You eat anything yet?

575
00:48:22,500 --> 00:48:23,541
No.

576
00:48:25,333 --> 00:48:26,375
I'll make something in a bit.

577
00:48:29,166 --> 00:48:30,666
So, how was your date?

578
00:48:33,583 --> 00:48:34,625
It wasn't a date.

579
00:48:38,500 --> 00:48:39,833
Then how come you're blushing?

580
00:48:46,041 --> 00:48:46,750
Hey!

581
00:48:50,500 --> 00:48:52,291
♪ I worry every day ♪

582
00:48:53,250 --> 00:48:55,791
♪ About everything
and nothing at all ♪

583
00:48:57,833 --> 00:49:01,832
♪ And I wonder if you'd ride ♪

584
00:49:01,833 --> 00:49:04,750
♪ The bullet or you'd fall ♪

585
00:49:07,083 --> 00:49:10,583
♪ If only we were
allowed to be ♪

586
00:49:10,875 --> 00:49:13,875
♪ I would promise myself away ♪

587
00:49:16,125 --> 00:49:19,790
♪ If only life weren't a sad,
sad movie ♪

588
00:49:19,791 --> 00:49:21,666
♪ Just for a day ♪

589
00:49:22,375 --> 00:49:25,208
♪ We would ride away ♪

590
00:49:27,416 --> 00:49:30,166
♪ Ride away ♪

591
00:49:31,500 --> 00:49:32,500
♪ Away ♪

592
00:49:38,750 --> 00:49:41,790
Hey, save some of that.

593
00:49:41,791 --> 00:49:43,333
Come on, you drank,
like, half it already.

594
00:49:44,833 --> 00:49:47,083
Well, how come
we gotta share, anyways?

595
00:49:47,375 --> 00:49:49,208
Because, it's a dollar.
And French fries are a dollar.

596
00:49:50,833 --> 00:49:51,875
So?

597
00:49:52,750 --> 00:49:54,541
So, we're running low
on the card.

598
00:49:55,875 --> 00:49:57,083
Plus, we both don't need
our own milkshake.

599
00:49:57,375 --> 00:49:59,415
It's excessive.

600
00:49:59,416 --> 00:50:00,875
What's excessive mean?

601
00:50:01,166 --> 00:50:02,832
The amount of questions
you're always askin' me.

602
00:50:02,833 --> 00:50:04,000
That's excessive.

603
00:50:05,000 --> 00:50:07,916
Oh, so, like, how your
bitchiness is excessive.

604
00:50:08,500 --> 00:50:10,791
I'm gonna whoop your ass
one of these days, for real.

605
00:50:11,375 --> 00:50:12,375
Hello, girls.

606
00:50:13,750 --> 00:50:17,583
You know, your mama
still has not called me.

607
00:50:17,833 --> 00:50:19,083
Yeah, well, maybe
she don't wanna talk to you.

608
00:50:19,375 --> 00:50:23,083
You got a lip
on you, Spider.

609
00:50:23,375 --> 00:50:24,583
These little brats are Jacey's.

610
00:50:25,125 --> 00:50:28,457
So, is she getting clean?
Is that it?

611
00:50:28,458 --> 00:50:29,750
Yeah, that's right.

612
00:50:30,000 --> 00:50:31,416
She don't want nothing
to do with you.

613
00:50:33,166 --> 00:50:34,791
That's all right.
She'll come back around.

614
00:50:35,083 --> 00:50:36,041
Always does.

615
00:50:37,083 --> 00:50:40,625
In the meantime, how much that
stuff I get from Tiny cost?

616
00:50:41,291 --> 00:50:42,083
A few hundred, at least.

617
00:50:43,375 --> 00:50:45,291
You tell your mama that if she
don't wanna play no more,

618
00:50:45,583 --> 00:50:47,208
she owes me.

619
00:50:47,958 --> 00:50:52,208
I want 300, by Friday,
or I'm coming by.

620
00:50:53,000 --> 00:50:56,499
And I ain't leaving
'til she makes it right.

621
00:50:56,500 --> 00:50:59,166
One way or the other.

622
00:51:56,750 --> 00:51:57,541
It's a Cam Shot.

623
00:52:00,583 --> 00:52:01,583
I can give you 50 for it.

624
00:52:03,125 --> 00:52:04,750
No, it's worth 150.

625
00:52:05,250 --> 00:52:06,291
I looked it up.

626
00:52:06,708 --> 00:52:08,333
That's if it's new.
This is used.

627
00:52:09,708 --> 00:52:11,458
There's not even
a scratch on it.

628
00:52:28,750 --> 00:52:30,041
I sell this to you,

629
00:52:30,291 --> 00:52:31,791
you hold on to it
so I can buy it back?

630
00:52:34,333 --> 00:52:35,375
Two weeks.

631
00:52:35,708 --> 00:52:37,041
Then it goes in the case.

632
00:52:37,291 --> 00:52:39,415
Same with the camera?
So I can buy it back?

633
00:52:39,416 --> 00:52:41,374
I can't hold the electronics.

634
00:52:42,958 --> 00:52:44,833
I can give you
50 for the locket.

635
00:52:46,250 --> 00:52:47,291
No, I need 100.

636
00:52:49,625 --> 00:52:51,457
Buybacks are double.

637
00:52:51,458 --> 00:52:52,791
What do you mean?

638
00:52:53,250 --> 00:52:55,583
I give you 100, it'll cost you
200 to buy it back.

639
00:52:57,291 --> 00:52:58,500
Well, that's not fair.

640
00:53:02,875 --> 00:53:04,333
Why didn't you
use canned?

641
00:53:06,125 --> 00:53:07,291
I thought there was money
on the card.

642
00:53:09,250 --> 00:53:10,291
Not anymore.

643
00:53:12,458 --> 00:53:13,500
What do you mean?

644
00:53:14,083 --> 00:53:15,500
I mean, there ain't no more
money on the card.

645
00:53:16,125 --> 00:53:17,291
What do you think I mean?

646
00:53:17,916 --> 00:53:19,708
- What? What are you doing?
- I'm going out for a bit.

647
00:53:21,625 --> 00:53:23,083
I'm gonna go and pay Reece.

648
00:53:23,375 --> 00:53:25,374
I'm going to pay him,
and he's gonna leave us alone.

649
00:53:25,375 --> 00:53:26,540
What?

650
00:53:26,541 --> 00:53:27,875
- Spider.
- It's okay.

651
00:53:28,625 --> 00:53:29,665
You don't gotta be scared.

652
00:54:00,041 --> 00:54:00,875
Reece?

653
00:54:43,125 --> 00:54:44,416
Hey there, girl.

654
00:55:00,708 --> 00:55:01,750
I got your money.

655
00:55:02,375 --> 00:55:03,416
300 dollars.

656
00:55:04,083 --> 00:55:05,833
I'm gonna give you this,
and you're gonna leave us alone.

657
00:55:06,083 --> 00:55:07,665
Mama's done with you,
you understand?

658
00:55:07,666 --> 00:55:08,791
Hmm.

659
00:55:09,166 --> 00:55:10,208
Whatever you say.

660
00:55:11,541 --> 00:55:13,416
Uh... let me count it.

661
00:55:15,708 --> 00:55:17,332
I gotta go. It's all here.

662
00:55:17,333 --> 00:55:19,832
Easy, now.

663
00:55:19,833 --> 00:55:21,791
You know I can't let you
leave 'til I count it.

664
00:55:31,875 --> 00:55:33,208
Why don't you stay a while,
and I'll show you

665
00:55:33,500 --> 00:55:35,500
what makes your mama so crazy.

666
00:55:38,791 --> 00:55:39,666
Would you like that, Spider?

667
00:55:50,375 --> 00:55:51,375
Hey, Spider.

668
00:55:52,083 --> 00:55:53,166
Where is your Mama?

669
00:55:54,125 --> 00:55:56,915
She clean, and let you
come here all by yourself?

670
00:56:00,000 --> 00:56:01,500
You up to something,
ain't you, girl?

671
00:56:05,333 --> 00:56:06,625
I ain't done with you, Spider!

672
00:56:07,000 --> 00:56:09,166
I ain't done with you!

673
00:56:36,041 --> 00:56:37,207
Fuck you!

674
00:56:46,625 --> 00:56:48,333
I hate you.

675
00:56:49,375 --> 00:56:50,666
I hate you!

676
00:57:07,500 --> 00:57:08,958
Jessie? It's me.

677
00:57:21,791 --> 00:57:22,791
I thought something happened.

678
00:57:24,083 --> 00:57:25,666
It seemed like
you were gone forever.

679
00:57:28,791 --> 00:57:31,415
All right, well, I'm fine.

680
00:57:31,416 --> 00:57:32,541
Just let me breathe.

681
00:57:35,166 --> 00:57:35,958
So?

682
00:57:36,875 --> 00:57:38,416
He's going to leave us
alone now.

683
00:57:39,250 --> 00:57:40,291
Right?

684
00:57:42,208 --> 00:57:43,291
Yeah.

685
00:57:43,791 --> 00:57:44,625
He's going to leave us alone.

686
00:57:48,500 --> 00:57:49,833
Come on. It's late.

687
00:57:51,916 --> 00:57:53,208
You go and get ready for bed.

688
00:58:22,041 --> 00:58:24,415
"Kinship adoption can be
a great alternative

689
00:58:24,416 --> 00:58:25,750
to the foster care system.

690
00:58:26,583 --> 00:58:29,500
A sibling can adopt a younger
sibling if they are 18.

691
00:58:30,125 --> 00:58:32,332
You must be able to show
an ability to provide

692
00:58:32,333 --> 00:58:34,750
and take care of the child
emotionally and physically."

693
00:58:36,166 --> 00:58:37,208
18.

694
00:58:39,000 --> 00:58:39,791
What you doing?

695
00:58:40,791 --> 00:58:41,583
Nothing.

696
00:58:43,541 --> 00:58:44,500
Can I get a cupcake?

697
00:58:45,875 --> 00:58:47,083
Yeah, sure.

698
00:58:47,375 --> 00:58:49,165
I just got money on the card.

699
00:58:49,166 --> 00:58:50,291
Great.

700
00:59:00,250 --> 00:59:01,374
Hey.

701
00:59:01,375 --> 00:59:02,375
You seen Mama's locket?

702
00:59:03,125 --> 00:59:04,500
I thought I left it
on the table.

703
00:59:09,250 --> 00:59:10,291
I'm sure it'll turn up.

704
00:59:12,000 --> 00:59:12,791
Go set the table.

705
00:59:23,166 --> 00:59:24,208
Who is it?

706
00:59:36,458 --> 00:59:37,458
Hey, Jacey. It's Ben.

707
00:59:38,416 --> 00:59:40,124
You know, Jen and I
were talking, We'd love to have

708
00:59:40,125 --> 00:59:42,041
you and the girls
over at some point.

709
00:59:43,000 --> 00:59:44,375
Do me a favor.
Give me a call back.

710
00:59:45,291 --> 00:59:46,458
It'd be good to catch up.

711
01:00:00,208 --> 01:00:03,041
Fictional New York City
locale on children's TV.

712
01:00:03,791 --> 01:00:06,290
Starts with an S,
name of a place.

713
01:00:06,291 --> 01:00:07,500
Oh!

714
01:00:08,291 --> 01:00:09,625
Children's TV?

715
01:00:10,083 --> 01:00:12,332
Um, is it Sesame Street?

716
01:00:12,333 --> 01:00:14,625
Sesame Street. Thank you.

717
01:00:15,416 --> 01:00:16,625
It was driving me nuts.

718
01:00:17,083 --> 01:00:18,375
Hmm.

719
01:00:20,083 --> 01:00:21,875
I was wondering
if you do fake IDs.

720
01:00:24,916 --> 01:00:25,708
I do.

721
01:00:26,625 --> 01:00:27,666
Good ones, too.

722
01:00:28,166 --> 01:00:30,124
But, sweetheart, no one's
gonna believe you're 21,

723
01:00:30,125 --> 01:00:31,250
no matter how good I do 'em.

724
01:00:31,583 --> 01:00:32,625
I don't need to be 21.

725
01:00:33,083 --> 01:00:34,375
Just 18.

726
01:00:36,708 --> 01:00:37,625
Well, how old are you, really?

727
01:00:38,083 --> 01:00:39,500
15.

728
01:00:40,916 --> 01:00:41,708
15.

729
01:00:43,375 --> 01:00:44,500
My daughter's 15.

730
01:00:46,041 --> 01:00:47,791
I can get you an ID card
easy enough.

731
01:00:48,916 --> 01:00:50,749
Yeah, I just need something
official-looking.

732
01:00:50,750 --> 01:00:52,333
You know,
like a driver's license.

733
01:00:52,625 --> 01:00:55,291
Probably gonna need,
like, two birth certificates.

734
01:00:55,750 --> 01:00:58,082
A driver's license is 500 bucks.

735
01:00:58,083 --> 01:01:01,916
I could do the birth
certificates for 200 apiece.

736
01:01:02,833 --> 01:01:05,625
I can't... I can't afford 500.

737
01:01:07,333 --> 01:01:09,291
You know, I can't really afford
much of anything right now.

738
01:01:11,208 --> 01:01:12,250
I really need them.

739
01:01:18,625 --> 01:01:19,500
What do you need 'em for?

740
01:01:21,750 --> 01:01:24,207
Hey, watch this.
Is this still enough for you?

741
01:01:24,208 --> 01:01:26,166
Woo-hoo!

742
01:01:27,166 --> 01:01:29,666
You know, if you break your
legs, you can't keep riding it.

743
01:01:29,958 --> 01:01:31,832
I love this, Alexis.

744
01:01:31,833 --> 01:01:33,625
Man, I wish I could keep it.

745
01:01:34,083 --> 01:01:35,750
Woo-hoo!

746
01:01:36,041 --> 01:01:36,750
Look at me!

747
01:01:37,125 --> 01:01:39,332
Look at this!
Spider, Spider, look!

748
01:01:39,333 --> 01:01:40,207
Look, look, look!

749
01:01:43,625 --> 01:01:44,750
I'll be right back.

750
01:01:46,000 --> 01:01:47,832
I'm doing a loop-de-loop!

751
01:01:56,458 --> 01:01:57,500
Everything all right?

752
01:02:01,666 --> 01:02:02,750
I gotta tell you something.

753
01:02:04,416 --> 01:02:05,500
Okay.

754
01:02:12,958 --> 01:02:13,750
We're leaving.

755
01:02:15,125 --> 01:02:16,166
Jessie and me.

756
01:02:17,000 --> 01:02:18,041
What?

757
01:02:18,500 --> 01:02:19,500
What do you mean?

758
01:02:23,166 --> 01:02:24,540
The law says that you can
adopt a younger sibling

759
01:02:24,541 --> 01:02:25,666
when you turn 18.

760
01:02:28,083 --> 01:02:28,916
It's just...

761
01:02:29,375 --> 01:02:30,625
I met this guy.

762
01:02:31,125 --> 01:02:31,916
And...

763
01:02:32,583 --> 01:02:33,708
He makes fake IDs.

764
01:02:35,125 --> 01:02:36,166
Birth certificates.

765
01:02:40,666 --> 01:02:41,708
What are you gonna do?

766
01:02:44,375 --> 01:02:46,707
We're just...

767
01:02:46,708 --> 01:02:47,625
gonna go somewhere far away.

768
01:02:49,208 --> 01:02:50,125
Where nobody knows us.

769
01:02:50,416 --> 01:02:51,582
Spider, what--

770
01:02:51,583 --> 01:02:52,625
You're just gonna live
on the streets?

771
01:02:55,291 --> 01:02:56,625
I'm 18.

772
01:02:57,208 --> 01:02:59,291
I'll just get a job, and...

773
01:03:01,291 --> 01:03:03,500
With the birth certificates,
I can put Jessie into school.

774
01:03:06,625 --> 01:03:07,583
I'm not telling her, though.

775
01:03:09,166 --> 01:03:11,457
Not until they're ready.

776
01:03:11,458 --> 01:03:13,333
She'd just say
something to Maddie.

777
01:03:15,458 --> 01:03:16,500
Just like how I'm telling you.

778
01:03:19,791 --> 01:03:20,833
When are you leaving?

779
01:03:25,208 --> 01:03:26,250
As soon as they're ready.

780
01:03:28,083 --> 01:03:29,750
He said they'd be done
by the end of the week.

781
01:03:36,791 --> 01:03:38,333
What am I gonna do without you?

782
01:03:52,583 --> 01:03:54,540
You already sold the camera?

783
01:03:54,541 --> 01:03:56,041
Electronics move fast.

784
01:03:56,583 --> 01:03:57,916
Well, you got any
other Cam Shots?

785
01:03:58,333 --> 01:03:59,958
Yeah. Got one right over here.

786
01:04:03,291 --> 01:04:04,333
How much is it?

787
01:04:06,208 --> 01:04:07,250
75.

788
01:04:07,833 --> 01:04:09,125
Hey, the one I sold you
was way nicer,

789
01:04:09,416 --> 01:04:10,500
and you only gave me 50 for it.

790
01:04:25,750 --> 01:04:27,458
Hey! What about the locket?

791
01:04:27,750 --> 01:04:29,500
Can't afford it.

792
01:04:34,166 --> 01:04:35,375
Hey.

793
01:04:35,666 --> 01:04:36,666
Um, it's good to see you again.

794
01:04:38,875 --> 01:04:41,875
Here. I just wanted
to be sure to get this to you.

795
01:04:42,208 --> 01:04:43,250
What's this?

796
01:04:43,875 --> 01:04:46,125
Just, the one that you gave me,
it kinda...

797
01:04:47,083 --> 01:04:48,624
You know, you didn't have to,
I told you I got,

798
01:04:48,625 --> 01:04:50,250
like, plenty of these.

799
01:04:50,583 --> 01:04:51,500
You take any pictures?

800
01:04:53,333 --> 01:04:56,832
Hey, you know,
I'm gonna be off in, like, 20.

801
01:04:56,833 --> 01:04:58,540
If you wanted, we could, um...

802
01:04:58,541 --> 01:05:00,500
I gotta get going.
I'm real busy.

803
01:05:02,458 --> 01:05:03,791
Are you really busy
or are you just saying that

804
01:05:04,083 --> 01:05:05,875
because you don't wanna
hang out with me?

805
01:05:08,541 --> 01:05:09,500
I don't wanna hang out with you.

806
01:05:11,958 --> 01:05:12,750
Oh.

807
01:05:13,958 --> 01:05:15,000
Just joking.

808
01:05:16,041 --> 01:05:17,332
There's just a lot
going on right now.

809
01:05:17,333 --> 01:05:18,791
Like what?

810
01:05:19,083 --> 01:05:20,208
You're real pushy,
you know that?

811
01:05:24,166 --> 01:05:26,040
You know, the light's
about to get beautiful.

812
01:05:26,041 --> 01:05:27,458
Um...

813
01:05:27,708 --> 01:05:28,833
Late afternoon is really nice.

814
01:05:31,791 --> 01:05:33,500
Come on.
Let's try out the new camera.

815
01:05:34,333 --> 01:05:35,500
What do you say?

816
01:06:05,583 --> 01:06:06,500
What do you think?

817
01:06:36,250 --> 01:06:37,540
That's a great shot.

818
01:06:38,666 --> 01:06:40,250
♪ You came by here ♪

819
01:06:41,666 --> 01:06:45,290
♪ Hoping to escape ♪

820
01:06:48,333 --> 01:06:50,791
♪ You came by here ♪

821
01:06:52,583 --> 01:06:55,750
♪ Thinking I'd be a break ♪

822
01:06:59,458 --> 01:07:05,666
♪ What's this girl to you ♪

823
01:07:09,083 --> 01:07:12,625
♪ To you ♪

824
01:08:12,541 --> 01:08:13,541
My inhaler's almost out.

825
01:08:15,708 --> 01:08:16,791
I'll get you a refill
after school.

826
01:08:22,291 --> 01:08:23,500
What'd you do to your hair?

827
01:08:27,750 --> 01:08:28,791
I just put it back.

828
01:08:32,083 --> 01:08:32,875
What?

829
01:08:33,583 --> 01:08:34,625
It's kind of weird.

830
01:08:35,125 --> 01:08:36,875
I can actually see
your whole face.

831
01:08:38,416 --> 01:08:39,500
You look...

832
01:08:42,125 --> 01:08:43,250
Pretty.

833
01:08:49,208 --> 01:08:50,416
Jacey?

834
01:08:50,708 --> 01:08:51,875
It's Paula Dickinson.

835
01:08:53,041 --> 01:08:54,500
Could you come
to the door, please?

836
01:09:20,583 --> 01:09:22,625
Jacey? It's Paula Dickinson.

837
01:09:37,500 --> 01:09:39,875
Jacey? It's Paula.

838
01:11:00,333 --> 01:11:02,166
Jacey, it's Paula Dickinson.

839
01:11:02,458 --> 01:11:03,874
I just stopped by your house.

840
01:11:03,875 --> 01:11:05,374
If we don't connect
by the end of the day,

841
01:11:05,375 --> 01:11:07,458
I'm gonna have to call
the sheriff's office.

842
01:11:13,333 --> 01:11:14,332
Guess she didn't quit.

843
01:11:25,875 --> 01:11:27,457
All right.

844
01:11:27,458 --> 01:11:28,541
I'll see you after.

845
01:11:33,750 --> 01:11:35,500
Maybe we should just tell her.

846
01:11:36,625 --> 01:11:39,040
What are you talking about?

847
01:11:39,041 --> 01:11:40,415
Baby Snatcher.

848
01:11:40,416 --> 01:11:42,165
I mean, ain't you tired of this?

849
01:11:42,166 --> 01:11:43,500
How can you--

850
01:11:43,791 --> 01:11:45,500
You know what happens
if we tell her.

851
01:11:47,750 --> 01:11:50,374
She's gonna find out anyways.

852
01:11:50,375 --> 01:11:51,500
Hey, Jessie.

853
01:11:53,708 --> 01:11:55,374
You keep your mouth shut.

854
01:11:55,375 --> 01:11:56,583
You hear me?

855
01:11:57,458 --> 01:11:58,750
Jessie?

856
01:11:59,458 --> 01:12:00,500
Wanna let go of me?

857
01:12:05,250 --> 01:12:06,500
Please?

858
01:12:09,416 --> 01:12:10,500
Come on, let's go, Maddie.

859
01:12:24,666 --> 01:12:27,208
Hey. Is Dennis here?

860
01:12:28,791 --> 01:12:30,208
Shouldn't you be in school?

861
01:12:31,500 --> 01:12:32,500
He ain't here.

862
01:12:32,791 --> 01:12:34,500
Do you know when he'll be back?

863
01:12:36,083 --> 01:12:37,583
Got court today.

864
01:12:38,416 --> 01:12:39,374
Is he in some kind of trouble?

865
01:12:39,375 --> 01:12:41,625
What? No.

866
01:12:42,500 --> 01:12:43,708
Trying to get his kids back.

867
01:12:46,500 --> 01:12:47,500
He's making something for me.

868
01:12:48,125 --> 01:12:49,125
I know.

869
01:12:49,875 --> 01:12:51,333
Do you know if it's done?

870
01:12:52,125 --> 01:12:53,250
It's not.

871
01:12:57,250 --> 01:13:01,207
You should be grateful
instead of pouting.

872
01:13:01,208 --> 01:13:04,041
Barely making rent,
son of a bitch doing freebies.

873
01:13:04,833 --> 01:13:06,415
He said it'd be done
by the end of the week.

874
01:13:06,416 --> 01:13:07,750
Then why are you here?

875
01:13:08,541 --> 01:13:09,666
It's Thursday, ain't it?

876
01:13:10,666 --> 01:13:11,750
Come back tomorrow.

877
01:13:22,458 --> 01:13:23,500
Well, you're home early.

878
01:13:25,333 --> 01:13:26,375
Didn't go.

879
01:13:28,125 --> 01:13:28,916
Why?

880
01:13:30,041 --> 01:13:30,833
You sick?

881
01:13:32,750 --> 01:13:33,541
No.

882
01:13:35,375 --> 01:13:36,500
You say anything?

883
01:13:38,375 --> 01:13:39,500
Jessie?

884
01:13:41,250 --> 01:13:42,374
No.

885
01:13:42,375 --> 01:13:44,999
You sure?

886
01:13:45,000 --> 01:13:46,833
You didn't say nothing
to Maddie or to--

887
01:13:47,125 --> 01:13:48,833
I just told you,
I didn't say nothing.

888
01:14:06,250 --> 01:14:07,541
Still can't find the locket.

889
01:14:07,833 --> 01:14:09,500
Just looked everywhere again.

890
01:14:33,333 --> 01:14:34,375
What'd you do with it?

891
01:14:38,875 --> 01:14:39,666
I sold it.

892
01:14:42,791 --> 01:14:45,250
What? How could you?

893
01:14:45,541 --> 01:14:47,250
Locket meant everything to her.

894
01:14:47,541 --> 01:14:50,208
You really think that Mama gave
a shit about that stupid locket?

895
01:14:51,166 --> 01:14:52,583
She'd have sold it
if she didn't.

896
01:14:52,875 --> 01:14:54,458
Even when she was real bad off--

897
01:14:54,750 --> 01:14:56,374
Mama didn't give a shit about
nothing except getting high.

898
01:14:56,375 --> 01:14:58,416
That was all she cared about.
Nothing else.

899
01:14:58,708 --> 01:15:00,832
- She was a bad person.
- Don't say that.

900
01:15:00,833 --> 01:15:02,375
- Mama wasn't bad.
- She was!

901
01:15:02,666 --> 01:15:04,332
And the sooner you get
that through your thick head,

902
01:15:04,333 --> 01:15:07,041
- the better off you'll be.
- You're wrong. Mama was good.

903
01:15:07,333 --> 01:15:11,082
She was just sick.
Messed up, but she was good.

904
01:15:11,083 --> 01:15:12,416
She loved us.

905
01:15:12,708 --> 01:15:14,458
She loved us?
Is that what you think?

906
01:15:14,750 --> 01:15:16,124
- Yeah.
- Did you forget about all those

907
01:15:16,125 --> 01:15:17,665
nights whenever you
were crying your eyes out

908
01:15:17,666 --> 01:15:19,208
while Mama and Reece
were getting into it?

909
01:15:19,500 --> 01:15:21,457
How about all the times we'd get
up for breakfast in the morning

910
01:15:21,458 --> 01:15:23,541
and there'd be strange people
in the kitchen doing drugs?

911
01:15:23,833 --> 01:15:25,166
What about the time whenever
you were a baby

912
01:15:25,458 --> 01:15:27,791
and Mama left you on the porch
outside in the freezing cold

913
01:15:28,083 --> 01:15:29,290
while she was inside
getting high?

914
01:15:29,291 --> 01:15:30,957
You know, if your screams
wouldn't have woke me up,

915
01:15:30,958 --> 01:15:32,915
you'd be dead.

916
01:15:32,916 --> 01:15:34,999
Don't mean she didn't love us.

917
01:15:35,000 --> 01:15:37,832
Jesus, Jessie,
that's exactly what it means!

918
01:15:37,833 --> 01:15:39,500
I mean, why do you think
that you're sick?

919
01:15:41,833 --> 01:15:44,500
What do you mean? I'm not sick.

920
01:15:50,583 --> 01:15:52,750
- Your asthma.
- What about my asthma?

921
01:15:53,666 --> 01:15:55,500
Spider, what about my asthma?

922
01:16:00,208 --> 01:16:01,125
Mama was using...

923
01:16:02,291 --> 01:16:03,875
the whole time
she was pregnant with you.

924
01:16:04,625 --> 01:16:06,290
Messed up your lungs.

925
01:16:11,500 --> 01:16:14,582
That's not true!

926
01:16:14,583 --> 01:16:16,250
You're lying!

927
01:16:16,541 --> 01:16:17,375
Why would I lie about that?

928
01:16:17,666 --> 01:16:18,541
'Cause you hate her!

929
01:16:19,750 --> 01:16:21,708
And you want me to hate her.

930
01:16:22,000 --> 01:16:23,333
But I don't!

931
01:16:59,708 --> 01:17:01,791
Jessie! Jessie!

932
01:17:04,583 --> 01:17:06,791
Hang on. Jessie.

933
01:17:08,750 --> 01:17:10,166
Shit, I forgot to fill it.

934
01:17:10,458 --> 01:17:13,208
Hey. Hey. Hang on!

935
01:17:16,791 --> 01:17:18,250
911, what's your emergency?

936
01:17:18,541 --> 01:17:20,999
My sister can't breathe.
She needs an ambulance.

937
01:17:21,000 --> 01:17:24,499
- What's the address?
- 604 Valley Stream Road.

938
01:17:24,500 --> 01:17:26,499
Calling dispatch now.

939
01:17:26,500 --> 01:17:28,249
How long are you gonna take?

940
01:17:28,250 --> 01:17:30,458
Ambulance will get there
as soon as we can.

941
01:17:30,750 --> 01:17:31,875
I'll stay on the line with you.

942
01:17:37,458 --> 01:17:38,458
Help!

943
01:17:38,750 --> 01:17:41,875
Please, help!

944
01:17:43,458 --> 01:17:44,624
Help!

945
01:17:44,625 --> 01:17:46,958
Okay. I can't-- Help!

946
01:17:47,250 --> 01:17:48,833
All right,
tell us what happened.

947
01:17:49,125 --> 01:17:50,625
- She has asthma.
- Okay. What's her name?

948
01:17:50,916 --> 01:17:52,582
- She can't breathe!
- What's her name?

949
01:17:52,583 --> 01:17:53,707
- Jessie.
- Hi, Jessie.

950
01:17:53,708 --> 01:17:55,416
We're gonna take
good care of you.

951
01:17:55,708 --> 01:17:57,000
We're gonna get
respiratory staff.

952
01:17:57,291 --> 01:17:59,915
She's cyanotic. We need
to get her on the monitor ASAP.

953
01:17:59,916 --> 01:18:02,125
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Hey, hey!

954
01:18:02,416 --> 01:18:04,250
- Get off of me!
- Get back there. You're fine.

955
01:18:04,541 --> 01:18:06,624
- Get off of me! Get off of me!
- You can't come back there.

956
01:18:06,625 --> 01:18:08,540
- It's gonna be okay.
- Jessie!

957
01:18:08,541 --> 01:18:10,540
She's all I have!

958
01:18:46,583 --> 01:18:48,416
Sweetie,
is that your car outside?

959
01:18:49,166 --> 01:18:50,458
What?

960
01:18:57,125 --> 01:18:58,500
Sweetie, how old are you?

961
01:18:59,250 --> 01:19:00,500
Is she okay?

962
01:19:01,958 --> 01:19:04,874
- Is there someone we can call?
- I--

963
01:19:04,875 --> 01:19:07,500
- Your mother or father?
- Is she okay?

964
01:19:07,791 --> 01:19:08,916
Please, I need to see my sister.

965
01:19:09,208 --> 01:19:11,040
I need to know that she's okay.
Please.

966
01:19:11,041 --> 01:19:13,083
- I'm sorry...
- Please, I can't.

967
01:19:13,375 --> 01:19:14,541
...but we can't
discuss your sister's condition

968
01:19:14,833 --> 01:19:15,916
without a parent or a guardian.

969
01:19:22,166 --> 01:19:22,875
It's not--

970
01:19:24,875 --> 01:19:27,500
Just isn't fair.

971
01:19:29,416 --> 01:19:31,375
Just-- Please.

972
01:20:05,583 --> 01:20:06,625
Okay, thank you.

973
01:20:11,250 --> 01:20:12,583
She's okay.

974
01:20:13,541 --> 01:20:15,874
She's gonna be all right.

975
01:20:15,875 --> 01:20:18,790
s

976
01:20:18,791 --> 01:20:20,750
I didn't-- I didn't-- I didn't--

977
01:20:21,041 --> 01:20:21,750
It's okay.

978
01:20:25,375 --> 01:20:26,499
She's gonna be fine.

979
01:20:26,500 --> 01:20:28,874
I didn't mean to.

980
01:20:28,875 --> 01:20:30,540
You did good.

981
01:20:30,541 --> 01:20:34,291
I didn't--

982
01:20:42,375 --> 01:20:44,375
Here you go. Drink it up.

983
01:20:45,708 --> 01:20:47,500
Go on. You need it.

984
01:20:54,958 --> 01:20:56,915
They're gonna discharge her now.

985
01:20:56,916 --> 01:20:58,582
You know, doc said
it was you getting her here

986
01:20:58,583 --> 01:21:00,333
as fast as you did
that saved her life.

987
01:21:03,833 --> 01:21:05,500
Yeah, well, it's my fault.

988
01:21:06,750 --> 01:21:08,708
I forgot to get
her inhaler refilled.

989
01:21:09,000 --> 01:21:11,500
Oh, Spider.
You're her sister, not her mom.

990
01:21:19,250 --> 01:21:21,250
You know where she's at now?

991
01:21:27,916 --> 01:21:30,500
How long she been
using this time?

992
01:21:33,583 --> 01:21:34,625
You can tell me.

993
01:21:37,500 --> 01:21:38,875
Please don't take us away.

994
01:21:41,041 --> 01:21:43,250
You do that
and they'll separate us.

995
01:21:49,000 --> 01:21:49,791
Is--

996
01:21:51,208 --> 01:21:52,375
Hey, sweetheart.

997
01:21:53,333 --> 01:21:54,500
Go on.

998
01:21:58,125 --> 01:21:59,249
Hey.

999
01:22:03,333 --> 01:22:04,500
I'm so sorry.

1000
01:22:09,583 --> 01:22:10,666
Are you okay?

1001
01:22:11,958 --> 01:22:13,290
Just tired.

1002
01:22:13,291 --> 01:22:14,749
All right.

1003
01:22:14,750 --> 01:22:16,290
I'm gonna run y'all
back to our house,

1004
01:22:16,291 --> 01:22:18,416
then I'll go talk to your mama,
let her know you're safe.

1005
01:22:25,083 --> 01:22:26,541
Thank you, Mr. Jeffries.

1006
01:22:27,250 --> 01:22:28,750
Yeah. Come on.

1007
01:22:32,125 --> 01:22:33,416
Okay.

1008
01:22:38,291 --> 01:22:40,416
I'll grab you some shoes
at your house.

1009
01:22:41,458 --> 01:22:42,500
Okay.

1010
01:23:10,208 --> 01:23:12,707
I went to
their house. She wasn't home.

1011
01:23:12,708 --> 01:23:14,290
Tracked down their caseworker,

1012
01:23:14,291 --> 01:23:17,165
and she said Jacey's been
ducking her for weeks now.

1013
01:23:17,166 --> 01:23:19,124
- For weeks?
- Yeah.

1014
01:23:19,125 --> 01:23:20,291
And you're just
hearing about it now.

1015
01:23:21,208 --> 01:23:23,583
I am sorry,
but that is unforgivable.

1016
01:23:23,875 --> 01:23:25,166
- Easy.
- It is.

1017
01:23:26,000 --> 01:23:28,041
Babe, if I drove you down
to the CPS offices right now,

1018
01:23:28,333 --> 01:23:29,999
you'd see more kids
sleeping between the damn desks

1019
01:23:30,000 --> 01:23:32,665
than you can count
on both your hands.

1020
01:23:32,666 --> 01:23:34,125
They're doing what they can.

1021
01:23:34,416 --> 01:23:35,625
We all are.

1022
01:23:35,916 --> 01:23:37,957
I know, it's just-- I'm sorry.

1023
01:23:37,958 --> 01:23:39,249
Yeah.

1024
01:23:39,250 --> 01:23:41,083
Both Spider and Jessie
are not going to be

1025
01:23:41,375 --> 01:23:43,500
sleeping on any floors,
I can tell you that.

1026
01:23:45,583 --> 01:23:48,332
They'll be staying with us

1027
01:23:48,333 --> 01:23:49,582
until we can find 'em a home.

1028
01:23:49,583 --> 01:23:51,625
A home in what county?

1029
01:23:52,458 --> 01:23:55,625
Got a list of 70 kids
waiting to get placed, 70!

1030
01:23:56,041 --> 01:23:57,707
Even if these girls get put
in the front of the line,

1031
01:23:57,708 --> 01:23:59,750
I don't know any family
that's gonna take both of them.

1032
01:24:00,041 --> 01:24:00,916
I never seen it.

1033
01:24:08,916 --> 01:24:11,290
All right, you girls
have a good day at school.

1034
01:24:11,291 --> 01:24:13,375
Hey, Spider, I don't want
you worrying none, okay?

1035
01:24:13,666 --> 01:24:16,582
I'm gonna keep checking
the house. I'm gonna find her.

1036
01:24:16,583 --> 01:24:17,625
We're gonna figure this out.

1037
01:24:18,375 --> 01:24:19,500
Go on.

1038
01:24:32,208 --> 01:24:33,666
You're not
coming in today, are you?

1039
01:24:34,208 --> 01:24:36,750
You heard your dad.
We gotta get out of here now.

1040
01:24:41,625 --> 01:24:42,666
Here.

1041
01:24:44,791 --> 01:24:46,250
My babysitting money.

1042
01:24:46,541 --> 01:24:48,166
- Alexis--
- Uh-uh.

1043
01:24:48,458 --> 01:24:50,500
You can throw it out if you want
to, but I'm not taking it back.

1044
01:24:52,083 --> 01:24:53,375
Thanks.

1045
01:24:57,583 --> 01:24:58,790
I love you.

1046
01:24:58,791 --> 01:25:00,000
Love you too.

1047
01:25:18,083 --> 01:25:19,375
Dennis.

1048
01:25:23,791 --> 01:25:25,250
Oh, hey, sweetheart.

1049
01:25:26,375 --> 01:25:27,500
Come on in. Come on in.

1050
01:25:32,000 --> 01:25:33,291
What's the matter with you?

1051
01:25:38,416 --> 01:25:39,500
No running.

1052
01:25:45,291 --> 01:25:48,000
I'm looking for my sister.
Jessie Zweydorf?

1053
01:25:48,541 --> 01:25:52,041
Jessie... yeah, she went out the
Murray exit with Maddie Grayson.

1054
01:25:52,333 --> 01:25:53,666
Thanks.

1055
01:25:53,958 --> 01:25:55,457
Why you freaking out?

1056
01:25:55,458 --> 01:25:57,290
'Cause I told you
to wait for me at school.

1057
01:25:57,291 --> 01:25:58,500
Now come on, get inside.

1058
01:26:01,416 --> 01:26:02,749
Spider!

1059
01:26:02,750 --> 01:26:04,500
You wanna tell me
what's going on?

1060
01:26:09,291 --> 01:26:10,833
Come on.
I need you to grab clothes.

1061
01:26:11,125 --> 01:26:12,707
You wanna fit in this suitcase.

1062
01:26:12,708 --> 01:26:14,374
What? Why? Where are we going?

1063
01:26:14,375 --> 01:26:15,625
Can't you just do
what you're told?

1064
01:26:18,041 --> 01:26:19,083
Spider!

1065
01:26:19,750 --> 01:26:21,082
You know what? Fine.
You don't wanna pack?

1066
01:26:21,083 --> 01:26:23,291
- I'll just do it for you.
- Spider, stop!

1067
01:26:23,583 --> 01:26:25,874
- Hey, stop!
- Listen to me.

1068
01:26:25,875 --> 01:26:28,666
Alexis's dad or Baby Snatcher
could be here any minute.

1069
01:26:31,291 --> 01:26:33,124
I got a license.

1070
01:26:33,125 --> 01:26:36,832
It says I'm 18, and that
means that I can adopt you.

1071
01:26:36,833 --> 01:26:39,250
It means that nobody
can ever separate us.

1072
01:26:40,458 --> 01:26:42,874
Now, you and I, we have to get
to the bus depot in Franklin,

1073
01:26:42,875 --> 01:26:44,332
and then we can go anywhere.

1074
01:26:44,333 --> 01:26:46,500
We get to start new.

1075
01:26:49,500 --> 01:26:50,833
I don't wanna go.

1076
01:26:52,958 --> 01:26:54,500
I think you don't got a choice.

1077
01:26:55,541 --> 01:26:57,582
Spider, this is crazy.

1078
01:26:57,583 --> 01:26:59,249
I mean, what about school?

1079
01:26:59,250 --> 01:27:00,875
There'll be school
where we're going.

1080
01:27:01,166 --> 01:27:02,750
What about my friends?
What about Maddie?

1081
01:27:03,833 --> 01:27:05,749
- What about Mama?
- What about her?

1082
01:27:05,750 --> 01:27:08,125
I mean, we can't just
leave her like that.

1083
01:27:08,416 --> 01:27:09,583
Yes, we can. Come on!

1084
01:27:10,375 --> 01:27:13,250
Mama had good in her heart,
no matter what she did.

1085
01:27:13,541 --> 01:27:15,208
God damn it! Come on!

1086
01:27:15,500 --> 01:27:16,666
No, I'm not going!

1087
01:27:16,958 --> 01:27:18,625
- They are going to separate us!
- Good!

1088
01:27:31,291 --> 01:27:32,000
The door.

1089
01:27:32,291 --> 01:27:33,708
Stay here.

1090
01:27:44,083 --> 01:27:45,500
I know you're in there, girl.

1091
01:27:45,791 --> 01:27:46,750
What do you want?

1092
01:27:47,041 --> 01:27:49,332
- Let me in.
- You need to leave.

1093
01:27:49,333 --> 01:27:50,875
Now!

1094
01:27:51,166 --> 01:27:52,332
Or what?

1095
01:27:52,333 --> 01:27:53,791
I'm calling the cops!

1096
01:27:57,666 --> 01:27:59,040
I knew you were up to something!

1097
01:27:59,041 --> 01:28:00,208
No, get off of me!

1098
01:28:00,500 --> 01:28:02,790
I've been to the clinics,
the houses, the dealers.

1099
01:28:02,791 --> 01:28:05,041
Nobody's seen your mama,
not in weeks.

1100
01:28:09,750 --> 01:28:12,249
She's dead, ain't she?
And you two are living

1101
01:28:12,250 --> 01:28:15,165
high on the hog with
that extra 200 bucks a month.

1102
01:28:17,333 --> 01:28:19,791
Easy, now! Easy.

1103
01:28:24,500 --> 01:28:26,000
I'll keep your little secret.

1104
01:28:26,625 --> 01:28:27,583
But it's gonna cost you.

1105
01:28:29,583 --> 01:28:32,915
I want that extra 200 bucks
every month, you understand me?

1106
01:28:32,916 --> 01:28:34,290
You understand me, girl?

1107
01:28:34,291 --> 01:28:36,332
Yes! Yes.

1108
01:28:38,666 --> 01:28:40,666
See,
now that wasn't so bad, was it?

1109
01:28:42,833 --> 01:28:44,333
Is your sister home?

1110
01:28:52,208 --> 01:28:54,416
What do you say you and me
relax for a little bit?

1111
01:28:56,541 --> 01:28:57,750
What do you say?

1112
01:28:59,250 --> 01:29:00,416
Would you like that?

1113
01:29:03,791 --> 01:29:05,666
- No, no!
- You like to play rough?

1114
01:29:05,958 --> 01:29:07,166
- No!
- Real rough, don't you?

1115
01:29:07,458 --> 01:29:08,125
Get off of her!

1116
01:29:11,083 --> 01:29:12,125
Jessie!

1117
01:29:29,000 --> 01:29:29,916
Hey.

1118
01:29:33,375 --> 01:29:34,500
You okay?

1119
01:29:36,458 --> 01:29:37,625
Is he gone?

1120
01:29:38,458 --> 01:29:39,833
Yeah. He's gone.

1121
01:29:41,208 --> 01:29:42,291
Did he hurt you?

1122
01:29:43,250 --> 01:29:44,541
No.

1123
01:29:45,208 --> 01:29:47,375
I hit him pretty hard
with the bat, though.

1124
01:29:50,083 --> 01:29:50,875
Spider?

1125
01:29:52,500 --> 01:29:53,541
Yeah?

1126
01:29:56,583 --> 01:29:58,207
I don't wanna go.

1127
01:29:58,208 --> 01:30:00,249
Shh, shh.

1128
01:30:00,250 --> 01:30:01,791
I'm sorry.

1129
01:30:03,291 --> 01:30:05,791
You ain't got nothing
to be sorry for.

1130
01:30:06,083 --> 01:30:06,958
All right?

1131
01:30:08,083 --> 01:30:09,375
Nothin'.

1132
01:30:16,000 --> 01:30:17,416
I'm sorry.

1133
01:30:26,666 --> 01:30:33,540
♪ The itsy-bitsy spider
climbed up the water spout ♪

1134
01:30:33,541 --> 01:30:39,041
♪ Down came the rain
and washed the spider out ♪

1135
01:30:40,500 --> 01:30:45,333
♪ Out came the sun
and dried up all the rain ♪

1136
01:30:46,541 --> 01:30:51,541
♪ The itsy-bitsy spider
climbed up the spout again ♪

1137
01:30:56,666 --> 01:30:58,500
I like when you sing to me.

1138
01:31:05,208 --> 01:31:06,583
It reminds me of Mama.

1139
01:31:50,375 --> 01:31:51,750
I'm real sorry.

1140
01:31:58,416 --> 01:31:59,500
What I did...

1141
01:32:03,416 --> 01:32:04,500
is it wrong?

1142
01:32:06,375 --> 01:32:07,708
You did what you had to

1143
01:32:09,000 --> 01:32:10,666
to try to keep
your family together.

1144
01:32:13,541 --> 01:32:15,165
Nothin' wrong with that.

1145
01:32:24,375 --> 01:32:25,708
What's gonna happen to us?

1146
01:32:37,166 --> 01:32:38,875
Grieving is
the price you pay for loving.

1147
01:32:40,291 --> 01:32:42,333
Love is forgiveness.

1148
01:32:42,625 --> 01:32:47,166
Continue to love and do good for
one another with the knowledge

1149
01:32:47,458 --> 01:32:51,165
that there's a home for
all of us after this life.

1150
01:32:57,375 --> 01:32:59,125
I think, on this day,

1151
01:32:59,875 --> 01:33:02,207
Jacey is lying down
in her warm bed,

1152
01:33:02,208 --> 01:33:04,207
humming nursery rhymes,

1153
01:33:04,208 --> 01:33:06,875
waiting to snuggle
with her two girls.

1154
01:33:42,666 --> 01:33:43,833
Made you guys a plate.

1155
01:33:44,625 --> 01:33:46,500
These mini hot dogs are crazy.

1156
01:33:47,625 --> 01:33:48,666
Not hungry.

1157
01:33:54,375 --> 01:33:56,415
Mmm. Yeah, these are amazing.

1158
01:33:56,416 --> 01:33:57,500
I know, right?

1159
01:34:08,250 --> 01:34:09,250
Mmm.

1160
01:34:09,916 --> 01:34:11,500
These are good.

1161
01:34:35,833 --> 01:34:36,625
Hey.

1162
01:34:37,458 --> 01:34:38,500
Hey.

1163
01:34:46,333 --> 01:34:47,915
Um...

1164
01:34:47,916 --> 01:34:49,708
you know you didn't
have to come.

1165
01:34:50,375 --> 01:34:51,500
What, you want me to leave?

1166
01:34:56,291 --> 01:34:57,333
Come on.

1167
01:35:00,416 --> 01:35:02,375
Are all these people
friends of your mama's?

1168
01:35:04,083 --> 01:35:05,166
I guess.

1169
01:35:06,208 --> 01:35:08,249
A few weeks back,
one of her old teaching friends

1170
01:35:08,250 --> 01:35:09,416
heard that she died.

1171
01:35:09,708 --> 01:35:10,833
They asked to chip in for this.

1172
01:35:11,375 --> 01:35:13,500
I don't think she'd seen
most of 'em for a while.

1173
01:35:15,458 --> 01:35:16,500
That sucks.

1174
01:35:17,291 --> 01:35:18,458
I'm sorry.

1175
01:35:20,250 --> 01:35:22,582
So I've been
kind of wondering...

1176
01:35:22,583 --> 01:35:24,374
what's your name?

1177
01:35:24,375 --> 01:35:26,333
I mean your real name.

1178
01:35:32,875 --> 01:35:33,750
Sadie.

1179
01:35:34,541 --> 01:35:35,583
Sadie.

1180
01:35:37,791 --> 01:35:40,000
No.
No, it doesn't suit you.

1181
01:35:40,833 --> 01:35:43,458
It's way too, uh--
it's too dainty.

1182
01:35:46,375 --> 01:35:47,666
My point exactly.

1183
01:35:50,625 --> 01:35:52,541
So how'd you get
to being called Spider?

1184
01:35:55,041 --> 01:35:57,457
My mom.

1185
01:35:57,458 --> 01:35:59,916
She said I was just like
the spider in the nursery rhyme.

1186
01:36:04,916 --> 01:36:05,708
What?

1187
01:36:07,458 --> 01:36:09,082
She's right.

1188
01:38:06,875 --> 01:38:10,416
♪ Butterflies
with broken wings ♪

1189
01:38:14,541 --> 01:38:18,500
♪ Only love and death
change everything ♪

1190
01:38:22,500 --> 01:38:26,500
♪ Heavy weight
and silent suffering ♪

1191
01:38:30,583 --> 01:38:35,916
♪ Pain is only weakness
leaving my body ♪

1192
01:38:36,833 --> 01:38:40,499
♪ When the years aren't long
but your childhood's gone ♪

1193
01:38:40,500 --> 01:38:44,249
♪ 'Cause you're young,
but feel so old ♪

1194
01:38:44,250 --> 01:38:48,665
♪ Now I hold back tears
when I hold you near ♪

1195
01:38:48,666 --> 01:38:52,083
♪'Cause I'm scared
to be alone ♪

1196
01:38:52,916 --> 01:38:56,458
♪ When the world's
getting sharp
and you're lost in the dark ♪

1197
01:38:56,750 --> 01:38:59,458
♪ You can hold me ♪

1198
01:39:01,333 --> 01:39:04,416
♪ I'll grab your hand when
we're crossing the street ♪

1199
01:39:04,708 --> 01:39:07,583
♪ You're my only ♪

1200
01:39:09,250 --> 01:39:12,541
♪ I'll be a knife
and I'll burn like the stars ♪

1201
01:39:12,833 --> 01:39:16,790
♪ And I'll cut out the pain
that you feel in your heart ♪

1202
01:39:16,791 --> 01:39:20,458
♪ I'll pick up the pieces
when we fall apart ♪

1203
01:39:20,750 --> 01:39:23,500
♪ You're my only ♪

1204
01:39:44,791 --> 01:39:47,833
♪ When my head gets ugly ♪

1205
01:39:52,416 --> 01:39:56,416
♪ Sometimes it's hard
to breathe ♪

1206
01:40:00,791 --> 01:40:04,291
♪ Wish I could have saved you ♪

1207
01:40:08,541 --> 01:40:12,333
♪ From the things
you shouldn't see ♪

1208
01:40:14,625 --> 01:40:18,540
♪ When the years aren't long
but my childhood's gone ♪

1209
01:40:18,541 --> 01:40:22,000
♪ 'Cause I'm young,
but feel so old ♪

1210
01:40:22,666 --> 01:40:26,749
♪ Now I hold back tears
when you hold me near ♪

1211
01:40:26,750 --> 01:40:30,749
♪'Cause I'm scared
to be alone ♪

1212
01:40:30,750 --> 01:40:34,624
♪ When the world's
getting sharp
and you're lost in the dark ♪

1213
01:40:34,625 --> 01:40:37,416
♪ You can hold me ♪

1214
01:40:39,083 --> 01:40:42,499
♪ I'll grab your hand when
you're crossing the street ♪

1215
01:40:42,500 --> 01:40:47,249
♪ You're my only ♪

1216
01:40:47,250 --> 01:40:50,624
♪ I'll be a knife
and I'll burn like the stars ♪

1217
01:40:50,625 --> 01:40:54,707
♪ And I'll cut out the pain
that you feel in your heart ♪

1218
01:40:54,708 --> 01:40:58,499
♪ I'll pick up the pieces
when we fall apart ♪

1219
01:40:58,500 --> 01:41:01,166
♪ You're my only ♪

1220
01:41:02,916 --> 01:41:06,500
♪ I'll be a knife
and I'll burn like the stars ♪

1221
01:41:06,791 --> 01:41:10,707
♪ And I'll cut out the pain
that you feel in your heart ♪

1222
01:41:10,708 --> 01:41:14,541
♪ Every beautiful thing was
just doomed from the start ♪

1223
01:41:14,833 --> 01:41:18,874
♪ And I'll try to protect you
but I'll fall apart ♪

1224
01:41:18,875 --> 01:41:24,500
♪ 'Cause I'm really
not that strong ♪

1225
01:41:26,916 --> 01:41:33,500
♪ I think you knew that
all along ♪




